История 4326 из выпуска 1092 от 12.04.2005 < Bigler.ru


Учебка

Несколько историй об обучении «братьев меньших» по соцлагерю (продолжение).

2. Алжирские авиатехники.

Рассказана преподавателем кафедры эксплуатации АО. В демократическом Алжире существовал единый учебный центр ВВС, где готовились летчики, инженеры и техники, все вместе. У инженеров и техников был выпускной экзамен, построенный на системе тестов, соответственно, разных объемов. Понравился ответ будущего авиатехника по АО на вопрос: «Назовите три основный типа бортовых аккумуляторных батарей» (свинцово-кислотные, серебряно-цинковые и никель-кадмиевые). Ответ сына пустынь: «1. французские (уважает б. колонизаторов) 2. советские (уважает своих учителей) 3. американские (наверное, в других странах АБ не производят).

3. Иракские инженеры.

Рассказана однокашником отца по академии, в течение года обучавшим инженеров в учебном центре иракских ВВС. Занятия происходили с переводчиком (местным), и по форме их можно отнести к своеобразным практическим занятиям с достаточно большой вводной теоретической частью. Обычно процесс строился так: первый академический час - теория, второй - закрепление на практике. Перед занятием как минимум получасовая встреча с переводчиком. Ему объяснялась тема, план занятия, его ключевые моменты. Далее от первого лица. Проговорили тему с переводчиком. Тема бортовые системы электроснабжения. Начинаю лекцию, чувствую непонимание. Спрашиваю, поняли? Нет. Начинаю объяснять подробнее. Переводчик переводит, долго и подробно. Поняли? Нет. Еще подробнее, понимаю, что весь план занятия летит к чертям собачьим. Переводчик переводит тоже долго. Поняли? Нет. Ухожу в основы электротехники. Переводчик переводит. Поняли? Нет. Все, приехали! Начинаю с основ физики и объясняю долго и долго, вновь и вновь. Переводчик переводит одной фразой. Поняли? С удивлением вижу, как все дружно кивают головой. Перехожу к практической части и успеваю выполнить план занятия. После окончания занятия спрашиваю переводчика: «Что ты им сказал, когда они наконец все поняли?». Я сказал им: «Так угодно аллаху!» - отвечает переводчик...
Оценка: 1.5648
Историю рассказал(а) тов.  alexl  : 12-04-2005 16:17:10