![]() |
|
||||
|
| Олежка, с какова бодунищща таких словей нагенерировал? |
|
Автор:
Бодик
Дата: 30.08.2006 05:35 |
|
Ну, ваще ! И это - нет слов ! Силён. Снимаю шляпу (специально надел) :)) |
|
Автор:
Otto Katz, polni kurat
Дата: 30.08.2006 06:58 |
| Чыстый ПИкуль. |
|
Инда взопрели озимые, рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучики по белу светушку. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж заколдобился! Понимаю, вещь для знатоков. Хотя и пешеходам сухопутным читать интересно. Словарь все же надо было бы в конце текста привести! |
|
Автор:
V.V-rom
Дата: 30.08.2006 08:05 |
| Прочитал и ... "экзерциции свои осуществляю без всяких эволюций" КЗ :))) |
|
> to Navalbro > > to Ямадзакура > > Олежка, с какова бодунищща таких словей нагенерировал? > ---------------------------------------------------- > В морском словаре нашел, Боря. Реальная старорусская морская лексика.))) ---------------------------------------------------- ну тогда сей труд на мини-диссертацию тянет, коллега! а как насчёт соответствия именно 1863 году? "Пришла ему кондемнация и конфуз" - это КЗ! в Цытатник! |
|
> to Processor > Словарь все же надо было бы в конце текста привести! ---------------------------------------------------- Совершить амбаркацию - сесть на корабль. Водопахарь - рыбак. Зуй - юнга. Зееман - моряк. Новик - новобранец. Рогатый - рулевой (старое). Сейчас артиллерист. Переплут - бог славянских моряков. Оглобень - зыбь. Стерн - руль. Кухтыль - живот. Бонация - штиль. Брочинг - потеря управления. Ватаман - старший в ватаге. Абрамка - моржонок. Блювал - синий кит. Качея - качка. Колышень - шторм. Матка - компас. Сют - зюйд. Вачман - вахтенный. Кубрюх - кубрик. Базанить - юлить. Пелядь - красная рыба. Шарка - акула. Анкер - якорь. Экзерциция - действо, тренировка. Лафа - жалованье. Качемаз - береговой матрос. Импеданс - сопротивление. Выпинг - жесткие удары. Инсула - остров. Нотис - предупреждение. Зябры - жабры. Немцы - мешки с балластом. Пилястра - пилерс. Кондемнация - признание, что корабль не подлежит восстановлению. "Херь" - сигнал "Конец учениям". Оброн - отлив. Штирборт - правый борт. Абшид - увольнение с флота. Кендырь - пенька. Капудан-паша - турецкий главком. Кутило - гарпун. Консилия - комиссия. Дереликция - оставление судна экипажем. Стимбот - пароход. Варяжи - заморские страны. Крюйс - крейсерство. Эстуарий - устье. Асей - англичанин. Инсуланин - островитянин. Кавьяр - икра. Габерсуп - суп-бурда. Пироскаф - пароход. Каролинка - Аргентина. Мателот - соседний корабль. Аквилон - северный ветер. Арборо - мачта. Крутояр - обрыв. Бай - залив. Лонгбот - шлюпка. Мытник- представитель властей, таможенник, полицейский. Цалмейстер - кассир на флоте. |
|
> to Ямадзакура > > to Navalbro > > > to Ямадзакура > > > Олежка, с какова бодунищща таких словей нагенерировал? > > ---------------------------------------------------- > > В морском словаре нашел, Боря. Реальная старорусская морская лексика.))) > ---------------------------------------------------- > > ну тогда сей труд на мини-диссертацию тянет, коллега! > а как насчёт соответствия именно 1863 году? > > > "Пришла ему кондемнация и конфуз" - это КЗ! в Цытатник! ---------------------------------------------------- Честно? Не знаю.))) |
|
> to Navalbro > > to Processor > > > Словарь все же надо было бы в конце текста привести! > ---------------------------------------------------- > Совершить амбаркацию - сесть на корабль. ---------------------------------------------------- отсутствие словаря в целом не помешало воспринять смысл, многое из аглицкого. Однако он нужен, если труд претендует на научность ;))) а ошкуй - это медвед? ;) |
|
> to Ямадзакура > > to Navalbro > > > to Processor > > > > > Словарь все же надо было бы в конце текста привести! > > ---------------------------------------------------- > > Совершить амбаркацию - сесть на корабль. > ---------------------------------------------------- > > отсутствие словаря в целом не помешало воспринять смысл, многое из аглицкого. Однако он нужен, если труд претендует на научность ;))) > > а ошкуй - это медвед? ;) ---------------------------------------------------- Белый. |
|
Автор:
Maroder
Дата: 30.08.2006 09:50 |
| Сначала не понравилось... Но, сцукко, перегнулся, дофтыкал. До полного абшида. Поперло!!! В общем, и словарь необязателен. |
| чудненько |
|
Автор:
чв
Дата: 30.08.2006 10:05 |
|
> to Рядовой > Ну, Олег, ну ты дал.... :))) Я когда читал, почему то мультик про кольцо вспоминал. Тоже на русском, но нихрена не понятно. :))) ---------------------------------------------------- "Ишь, заслушалси, старый пень! Напушшал дыму с кровопивцами!" (с) :) А читать - так вообще праздник, ей-богу! " А девки - те все насчет песен. Выйдут на улицу, песню затянут голосисту, с выносом. Песня мерзнет колечушками тонюсенькими - колечушко в колечушко, буди кружево жемчужно-бральянтово отсвечиват цветом радужным да яхонтовым. Девки у нас выдумшшицы. Мерзлыми песнями весь дом по переду улепят да увесят. На конек затейно слово с прискоком скажут. По краям частушки навесят. Коли где свободно место окажется, приладят слово ласковое: "Милый, приходи, любый, заглядывай". Весной на солнышке песни затают, зазвенят. Как птицы каки невиданны запоют. Вот уж этого краше нигде ничего не живет!" :)) |
|
> to 22 Регион > За стиль и слог - КЗ!! > > Ложка дегтя: > За что чарка? > В полицию-то загребли. > Вот если б отбился, тогда... > > Итог: +2 ---------------------------------------------------- Сожалею, но настоящего исхода дела не знаю. Хотя уверен, что в те времена за такое в тюрягу не сажали, а русские моряки своих не бросали. Уверен, что "Митя" потом был крайне популярным матрозом на корабле. В те времена надраться на берегу и подраться было особым флотским шиком и гордостью.))) Кстати, англичане в этом деле были самые ярые. |
|
> to Navalbro > > to Processor > > > Словарь все же надо было бы в конце текста привести! > ---------------------------------------------------- > Совершить амбаркацию - сесть на корабль. > Водопахарь - рыбак. > Зуй - юнга. > Зееман - моряк. > Новик - новобранец. > Рогатый - рулевой (старое). Сейчас артиллерист. > Переплут - бог славянских моряков. > Оглобень - зыбь. > Стерн - руль. > Кухтыль - живот. > Бонация - штиль. > Брочинг - потеря управления. > Ватаман - старший в ватаге. > Абрамка - моржонок. > Блювал - синий кит. > Качея - качка. > Колышень - шторм. > Матка - компас. > Сют - зюйд. > Вачман - вахтенный. > Кубрюх - кубрик. > Базанить - юлить. > Пелядь - красная рыба. > Шарка - акула. > Анкер - якорь. > Экзерциция - действо, тренировка. > Лафа - жалованье. > Качемаз - береговой матрос. > Импеданс - сопротивление. > Выпинг - жесткие удары. > Инсула - остров. > Нотис - предупреждение. > Зябры - жабры. > Немцы - мешки с балластом. > Пилястра - пилерс. > Кондемнация - признание, что корабль не подлежит восстановлению. > "Херь" - сигнал "Конец учениям". > Оброн - отлив. > Штирборт - правый борт. > Абшид - увольнение с флота. > Кендырь - пенька. > Капудан-паша - турецкий главком. > Кутило - гарпун. > Консилия - комиссия. > Дереликция - оставление судна экипажем. > Стимбот - пароход. > Варяжи - заморские страны. > Крюйс - крейсерство. > Эстуарий - устье. > Асей - англичанин. > Инсуланин - островитянин. > Кавьяр - икра. > Габерсуп - суп-бурда. > Пироскаф - пароход. > Каролинка - Аргентина. > Мателот - соседний корабль. > Аквилон - северный ветер. > Арборо - мачта. > Крутояр - обрыв. > Бай - залив. > Лонгбот - шлюпка. > Мытник- представитель властей, таможенник, полицейский. > Цалмейстер - кассир на флоте. ---------------------------------------------------- От! Теперь не просто КЗ а КЗ+. Хто ж знал, что Кутило - гарпун? Теперь все встало на свои места! |
|
Кстати, дай Бог памяти, кажись когда-то ВВС передавало - наш морячок как-то вечерком сделал некий комплимент какой-то леди. Леди издала визг с английским акцентом, на который среагировал ближайший полисмен. Свистнув в свисток, полисмен самонадеянно пошел арестовавать морячка за содержание комплимента. Но вскоре полисмен очень удивился настойчивому нежеланию морячка арестовываться. На свист стали прибывать еще полисмены, но прибывали они один за другим, а не все сразу, поэтому удивления хватило на всех. Когда команду корабля по списку построили, участники задержания все как один опознали морячка. Нанятый консульством адвокат выкопал закон, которому 300 лет. По этому закону в полицию должны приниматься человеки определенных параметров - рост не ниже, скажем, 180 и так далее. И если хулигану при задержании удалось отбиться, то никаких претензий к нему. |
|
Автор:
ВДВ-шник
Дата: 30.08.2006 10:48 |
| Кутильную Зябру получите! |
|
> to Navalbro > > to Ямадзакура > > > to Navalbro > > > > to Processor > > > > > > > Словарь все же надо было бы в конце текста привести! > > > ---------------------------------------------------- > > > Совершить амбаркацию - сесть на корабль. > > ---------------------------------------------------- > > > > отсутствие словаря в целом не помешало воспринять смысл, многое из аглицкого. Однако он нужен, если труд претендует на научность ;))) > > > > а ошкуй - это медвед? ;) > ---------------------------------------------------- > Белый. ---------------------------------------------------- В 1863 годе не обязательно. Хотя изначально - да. Бурый же медведь назывался "бер", откуда и пошло слово "берлога". |
|
> to Митяй > В 1863 годе не обязательно. Хотя изначально - да. Бурый же медведь назывался "бер", откуда и пошло слово "берлога". ---------------------------------------------------- Это почему? Ошкуем его поморы назвали. А само слово ошкуй - разбойник известно с 13 века. |
|
> to Processor > Кстати, дай Бог памяти, кажись когда-то ВВС передавало - наш морячок как-то вечерком сделал некий комплимент какой-то леди. Леди издала визг с английским акцентом, на который среагировал ближайший полисмен. Свистнув в свисток, полисмен самонадеянно пошел арестовавать морячка за содержание комплимента. Но вскоре полисмен очень удивился настойчивому нежеланию морячка арестовываться. На свист стали прибывать еще полисмены, но прибывали они один за другим, а не все сразу, поэтому удивления хватило на всех. > Когда команду корабля по списку построили, участники задержания все как один опознали морячка. > Нанятый консульством адвокат выкопал закон, которому 300 лет. По этому закону в полицию должны приниматься человеки определенных параметров - рост не ниже, скажем, 180 и так далее. И если хулигану при задержании удалось отбиться, то никаких претензий к нему. ---------------------------------------------------- У них и не такие законы есть. В инете читал - существует закон запрещающий стрелять в шотландцев по пятницам из арбалетов. В остальные дни можно? |
|
> to Navalbro > > to Митяй > > > В 1863 годе не обязательно. Хотя изначально - да. Бурый же медведь назывался "бер", откуда и пошло слово "берлога". > ---------------------------------------------------- > Это почему? Ошкуем его поморы назвали. А само слово ошкуй - разбойник известно с 13 века. ---------------------------------------------------- Ушкуйники, или ошкуйники (от слова "ошкуй"), ушкуйная голова, первоначально - промышленники на белого медведя; смелые, отчаянные люди. В древней Руси ушкуйниками назывались ватаги новгородцев, которые в больших лодьях - ушкуях - ходили на дальние северные реки и занимались разбоем. "Словарь поморских слов и выражений". Касак в переводе с татарского тоже означает "разбойник"... |
|
> to Стройбат-2 >> У них и не такие законы есть. В инете читал - существует закон запрещающий стрелять в шотландцев по пятницам из арбалетов. В остальные дни можно? ---------------------------------------------------- не совсем закон в нашем понимании. Судебное решение, прецедент. |
|
> to Стройбат-2 > У них и не такие законы есть. В инете читал - существует закон запрещающий стрелять в шотландцев по пятницам из арбалетов. В остальные дни можно? ---------------------------------------------------- Демократия. Шотландцам тоже отдыхать и восстанавливать популяцию надо. Хоть раз в неделю. Кстати, "Опять по пятницам пойдут свидания ................................. Таганка, все ночи полные огня Таганка, зачем сгубила ты меня..." Шотландец, выходит, писал? Тесен мир!... |
| Лепо, братие, лепо. КЗ, Олег и второе надо бы за словарь поставить. |
|
> to Митяй > > to Navalbro > > > to Митяй > > > > > В 1863 годе не обязательно. Хотя изначально - да. Бурый же медведь назывался "бер", откуда и пошло слово "берлога". > > ---------------------------------------------------- > > Это почему? Ошкуем его поморы назвали. А само слово ошкуй - разбойник известно с 13 века. > ---------------------------------------------------- > Ушкуйники, или ошкуйники (от слова "ошкуй"), ушкуйная голова, первоначально - промышленники на белого медведя; смелые, отчаянные люди. В древней Руси ушкуйниками назывались ватаги новгородцев, которые в больших лодьях - ушкуях - ходили на дальние северные реки и занимались разбоем. "Словарь поморских слов и выражений". > Касак в переводе с татарского тоже означает "разбойник"... ---------------------------------------------------- И? Какой вывод?))) |
| Ответ |
|
Форум Bigler.ru
>
(от 25-08-06) ОШКУЙ МИТЯ...
(История)
|
|
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru Кадет Биглер: cadet@bigler.ru Вебмастер: webmaster@bigler.ru |