![]() |
|
||||
|
|
Автор:
Глюк
Дата: 05.10.2004 15:13 |
|
Товарищи, заокеанские товарищи! :о) Пжлста, помогите грамотно перевести на англицкий язык следующее: "Начальник отдела разработки и внедрения информационных систем" Мне самому на ум приходит или The chief of a department of development and introduction of information systems (че-то совсем криво), или Head of Development and Implementation Information Systems Department (получше, но тоже как-то не то). Зараннее признателен, ваш Глюк. ЗЫ. Перевод нужен для визитки. Не мне, а моему сослуживцу. |
|
> to Глюк > Товарищи, заокеанские товарищи! :о) > Пжлста, помогите грамотно перевести на англицкий язык следующее: "Начальник отдела разработки и внедрения информационных систем" > > Мне самому на ум приходит или The chief of a department of development and introduction of information systems (че-то совсем криво), или Head of Development and Implementation Information Systems Department (получше, но тоже как-то не то). > Зараннее признателен, ваш Глюк. > ЗЫ. Перевод нужен для визитки. Не мне, а моему сослуживцу. ---------------------------------------------------- Да ладно, не скромничай.:)))) |
|
Автор:
Самты
Дата: 05.10.2004 15:18 |
|
> to Глюк > Товарищи, заокеанские товарищи! :о) > Пжлста, помогите грамотно перевести на англицкий язык следующее: "Начальник отдела разработки и внедрения информационных систем" > > Мне самому на ум приходит или The chief of a department of development and introduction of information systems (че-то совсем криво), или Head of Development and Implementation Information Systems Department (получше, но тоже как-то не то). > Зараннее признателен, ваш Глюк. > ЗЫ. Перевод нужен для визитки. Не мне, а моему сослуживцу. ---------------------------------------------------- IT Innovation, head of department. Хотя вариантов может быть масса |
|
> to Глюк > Товарищи, заокеанские товарищи! :о) > Пжлста, помогите грамотно перевести на англицкий язык следующее: "Начальник отдела разработки и внедрения информационных систем" > > Мне самому на ум приходит или The chief of a department of development and introduction of information systems (че-то совсем криво), или Head of Development and Implementation Information Systems Department (получше, но тоже как-то не то). > Зараннее признателен, ваш Глюк. > ЗЫ. Перевод нужен для визитки. Не мне, а моему сослуживцу. ---------------------------------------------------- Я бы предложил Chief of Information System's Development and Implementation Department. Но все же лучше дождаться авторитетного мнения англоговорящих коллег! :) |
|
> to Beaver > > to Глюк > > Товарищи, заокеанские товарищи! :о) > > Пжлста, помогите грамотно перевести на англицкий язык следующее: "Начальник отдела разработки и внедрения информационных систем" > > > > Мне самому на ум приходит или The chief of a department of development and introduction of information systems (че-то совсем криво), или Head of Development and Implementation Information Systems Department (получше, но тоже как-то не то). > > Зараннее признателен, ваш Глюк. > > ЗЫ. Перевод нужен для визитки. Не мне, а моему сослуживцу. > ---------------------------------------------------- > Я бы предложил > > Chief of Information System's Development and Implementation Department. > > Но все же лучше дождаться авторитетного мнения англоговорящих коллег! :) ---------------------------------------------------- просто CIO не покатит? довольно таки распространенная аббревиатура |
|
> to Beaver > > to ПВОшник > > просто CIO не покатит? довольно таки распространенная аббревиатура > ---------------------------------------------------- > Может чиста не круто??? ---------------------------------------------------- зато реально конкретно |
|
> to Глюк > Товарищи, заокеанские товарищи! :о) > Пжлста, помогите грамотно перевести на англицкий язык следующее: "Начальник отдела разработки и внедрения информационных систем" Мне самому на ум приходит или The chief of a department of development and introduction of information systems (че-то совсем криво), или Head of Development and Implementation Information Systems Department (получше, но тоже как-то не то). > Зараннее признателен, ваш Глюк. > ЗЫ. Перевод нужен для визитки. Не мне, а моему сослуживцу. ---------------------------------------------------- А что тут скромничать? У нас вот такие должности называются просто - Director :) Например, R&D Centre, Director или, например, у меня в визитке написано - Technical Director (тот, который на самом деле технический директор компании, называется CTO :) |
|
Автор:
Глюк
Дата: 05.10.2004 15:29 |
|
> to WWWictor > Да ладно, не скромничай.:)))) ---------------------------------------------------- Серьезно не мне. Я визитку таскаю с логотипом компании, но незаполненную - даже без имени и фамилии. :о) > to Самты > IT Innovation, head of department. Хотя вариантов может быть масса ---------------------------------------------------- Слишком лаконично - челу понты нужны. :о) Себе бы я написал IT Director и не парился бы. :о))) > to Beaver > Я бы предложил > Chief of Information System's Development and Implementation Department. > Но все же лучше дождаться авторитетного мнения англоговорящих коллег! :) ---------------------------------------------------- Сенкс, рассмотрю как вариант. :о) > to ПВОшник > просто CIO не покатит? довольно таки распространенная аббревиатура ---------------------------------------------------- Там Бивер правильно прокомментировал. :о) |
|
> to ПВОшник > > Может чиста не круто??? > ---------------------------------------------------- > зато реально конкретно ---------------------------------------------------- Не, ну в кругу реальных пацанов понты дороже! :) ============================================== > to Глюк > Слишком лаконично - челу понты нужны. :о) Себе бы я написал IT Director и не парился бы. :о))) ------------------------------------------------ Тогда уж: Super-mega-Great Boss of Every Worldwide Information System's Structural Development and Transcendental Implementation Enterprise, naturally, everybody. :) |
|
Автор:
Самты
Дата: 05.10.2004 15:38 |
|
> to Глюк > > to Beaver > > Я бы предложил > > Chief of Information System's Development and Implementation Department. > > Но все же лучше дождаться авторитетного мнения англоговорящих коллег! :) > ---------------------------------------------------- > Сенкс, рассмотрю как вариант. :о) ---------------------------------------------------- Очень не по-английски звучит. Implementation - не в ту дугу. |
|
Автор:
Самты
Дата: 05.10.2004 15:42 |
|
> to Beaver > > to Самты > > Очень не по-английски звучит. Implementation - не в ту дугу. > ---------------------------------------------------- > Может лучше было бы > > Appliance? ---------------------------------------------------- Саш, лучше всего - implantation. Знающие тетки будут в восхищении. ))) |
|
> to Beaver > Super-mega-Great Boss of Every Worldwide Information System's Structural Development and Transcendental Implementation Enterprise, naturally, everybody. ---------------------------------------------------- ....gey-friendly :))) |
|
Автор:
Самты
Дата: 05.10.2004 15:44 |
|
> to КомиссарРекс > > to Beaver > > Super-mega-Great Boss of Every Worldwide Information System's Structural Development and Transcendental Implementation Enterprise, naturally, everybody. > ---------------------------------------------------- > ....gey-friendly > :))) ---------------------------------------------------- How-how? (Гав-гав!). Они веселые, потому gay.)) |
|
> to Самты > Саш, лучше всего - implantation. Знающие тетки будут в восхищении. ))) ---------------------------------------------------- Тогда уж inculcation и сорвать апплодисмент ценящей аудитории! ;) ================================================= > to ПВОшник > > Super-mega-Great Boss of Every Worldwide Information System's Structural Development and Transcendental Implementation Enterprise, naturally, everybody. > ---------------------------------------------------- > рано точку ставишь - really ---------------------------------------------------- Точно - надо было добавить matherfucker, c'mon! :) ============================================== > to КомиссарРекс > ....gey-friendly ---------------------------------------------------- Это будет стоять на твоей визитке! ;) |
|
> to Beaver > > to КомиссарРекс > > ....gey-friendly > ---------------------------------------------------- > Это будет стоять на твоей визитке! ;) ---------------------------------------------------- Ну всё, Бобёр, допизделся ты :))) Вниманию широкой общественности компромат на Тотема (Бобёр, можешь не отбрехиваться, свидетели были) :) Как Вы, уважаемые и любезнейшие помните, Тотем нас этим летом посетил. И на сборище он с пафосом вручил мне свою визитку, на которой было написано (сохранил я в архиве, сохранил) ): Q**** (звёздочки я поставил) SOFT**** Italia Maria Antonietta Di Russo Technical Manager Ну, и далее - координаты, которые Вам, уважаемые, вряд ли интересны :) А теперь, Маша, расскажи нам, как ты докатился до такой жизни ;))) |
|
> to КомиссарРекс > Q**** (звёздочки я поставил) > SOFT**** > Italia > > Maria Antonietta Di Russo > > Technical Manager > > Ну, и далее - координаты, которые Вам, уважаемые, вряд ли интересны :) > А теперь, Маша, расскажи нам, как ты докатился до такой жизни ;))) ---------------------------------------------------- Ты что же, сука, резидента закладываешь??? Ж8-О |
|
> to Beaver > > to КомиссарРекс > > Maria Antonietta Di Russo > > > > Technical Manager > > > > Ну, и далее - координаты, которые Вам, уважаемые, вряд ли интересны :) > > А теперь, Маша, расскажи нам, как ты докатился до такой жизни ;))) > ---------------------------------------------------- > Ты что же, сука, резидента закладываешь??? Ж8-О ---------------------------------------------------- Нет, дорогой, я - кобель :) |
|
> to КомиссарРекс > > to Beaver > > > to КомиссарРекс > > > ....gey-friendly > > ---------------------------------------------------- > > Это будет стоять на твоей визитке! ;) > ---------------------------------------------------- > Ну всё, Бобёр, допизделся ты :))) > Вниманию широкой общественности компромат на Тотема (Бобёр, можешь не отбрехиваться, свидетели были) :) > Как Вы, уважаемые и любезнейшие помните, Тотем нас этим летом посетил. И на сборище он с пафосом вручил мне свою визитку, на которой было написано (сохранил я в архиве, сохранил) ): > > Q**** (звёздочки я поставил) > SOFT**** > Italia > > Maria Antonietta Di Russo > > Technical Manager > > Ну, и далее - координаты, которые Вам, уважаемые, вряд ли интересны :) > А теперь, Маша, расскажи нам, как ты докатился до такой жизни ;))) ---------------------------------------------------- Мария Антоновна... Ж:-0 |
|
Автор:
Самты
Дата: 05.10.2004 16:02 |
|
> to КомиссарРекс > Maria Antonietta Di Russo > > Technical Manager > > Ну, и далее - координаты, которые Вам, уважаемые, вряд ли интересны :) > А теперь, Маша, расскажи нам, как ты докатился до такой жизни ;))) ---------------------------------------------------- Ну вот, опять до туалета не успел добежать, волки! ))) |
|
> to Глюк > > Слишком лаконично - челу понты нужны. :о) Себе бы я написал IT Director и не парился бы. :о))) ---------------------------------------------------- Настоящие понты выглядят так: -------------------- | Greesha | -------------------- и всё. Никаких номеров телефонов и должностей и прочего мусора. Материал для визитки - платиновая пластинка. На крайняк инкрустированная бриллиантами, хотя это уже попахивает дешёвыми понтами :) |
|
> to Самты > > to Глюк > > > > to Beaver > > > Я бы предложил > > > Chief of Information System's Development and Implementation Department. > > > Но все же лучше дождаться авторитетного мнения англоговорящих коллег! :) > > ---------------------------------------------------- > > Сенкс, рассмотрю как вариант. :о) > ---------------------------------------------------- > Очень не по-английски звучит. Implementation - не в ту дугу. ---------------------------------------------------- "Implementation" таки не в дугу. "Внедрение" я бы перевёл как "deployment". А всю должность можно сформулировать как что-то вроде "Head of Information Systems' Development and Deployment Department". |
|
> to КомиссарРекс > Нет, дорогой, я - кобель :) ---------------------------------------------------- Ко..... нехороший человек ты, вот ты кто! :) ===================================== > to Самты > Ну вот, опять до туалета не успел добежать, волки! ))) ---------------------------------------------------- Не успел добежать до тундры? :) ============================================= > to Alex "Head of Information Systems' Development and Deployment Department". ---------------------------------------------------- Как раз так не очень, потому что в титуле три слова подряд на букву "D" - это кажется чушью, но и это учитывается!!! |
|
> to Beaver > > to КомиссарРекс > > Нет, дорогой, я - кобель :) > ---------------------------------------------------- > Ко..... нехороший человек ты, вот ты кто! :) > ===================================== "Тише, Машенька, не плачь!" :)))))) |
|
> to КомиссарРекс > > Ко..... нехороший человек ты, вот ты кто! :) > > ===================================== > "Тише, Машенька, не плачь!" :)))))) ---------------------------------------------------- Одним ляпом завалить глубоко законспирированного агента!!! И чему вас только учили!!! Ж8-О |
|
> to КомиссарРекс > > to Beaver > > > to КомиссарРекс > > > Нет, дорогой, я - кобель :) > > ---------------------------------------------------- > > Ко..... нехороший человек ты, вот ты кто! :) > > ===================================== > "Тише, Машенька, не плачь!" :)))))) ---------------------------------------------------- КР, косвенно твои инсинуации подтверждает мила в "питерском" топике... а я пошел домой. в метель. блин, всего 7 часов, а темно уже... |
|
> to Beaver > > to КомиссарРекс > > > Ко..... нехороший человек ты, вот ты кто! :) > > > ===================================== > > "Тише, Машенька, не плачь!" :)))))) > ---------------------------------------------------- > Одним ляпом завалить глубоко законспирированного агента!!! И чему вас только учили!!! Ж8-О ---------------------------------------------------- ...радикально загримированного :-))) Да и с имечком некоего бальзаковского тёзки в таком разрезе снова вопросики всплывают... |
|
> to КомиссарРекс > > to Beaver > > > to КомиссарРекс > > > ....gey-friendly > > ---------------------------------------------------- > > Это будет стоять на твоей визитке! ;) > ---------------------------------------------------- > Ну всё, Бобёр, допизделся ты :))) > Вниманию широкой общественности компромат на Тотема (Бобёр, можешь не отбрехиваться, свидетели были) :) > Как Вы, уважаемые и любезнейшие помните, Тотем нас этим летом посетил. И на сборище он с пафосом вручил мне свою визитку, на которой было написано (сохранил я в архиве, сохранил) ): > > Q**** (звёздочки я поставил) > SOFT**** > Italia > > Maria Antonietta Di Russo > > Technical Manager > > Ну, и далее - координаты, которые Вам, уважаемые, вряд ли интересны :) > А теперь, Маша, расскажи нам, как ты докатился до такой жизни ;))) ---------------------------------------------------- БляяяяяяААААААА!!! Клаву мою от кофе будешь ты мыть. :)))) |
|
> to Beaver > > to WWWictor > > БляяяяяяААААААА!!! Клаву мою от кофе будешь ты мыть. :)))) > ---------------------------------------------------- > Господи, Виктор, ты же был на Бобросборище - там все громогласно над этим ржали! :) ---------------------------------------------------- У тебя что, начальство такое скупое, что визитки б/у выдаёт? :-) |
|
> to Beaver > > to WWWictor > > БляяяяяяААААААА!!! Клаву мою от кофе будешь ты мыть. :)))) > ---------------------------------------------------- > Господи, Виктор, ты же был на Бобросборище - там все громогласно над этим ржали! :) ---------------------------------------------------- Мог бы сослаться на пьяное беспамятство, но не буду. А ржал сейчас потому что агуст как раз и вспомнил.:))) Весело было:))) |
|
> to Alex > У тебя что, начальство такое скупое, что визитки б/у выдаёт? :-) ---------------------------------------------------- Взял когда-то визитку, чтобы то ли мыло, то ли номер мобилы записать, вот случайно в кучу со своими и положил! :) Они ж одинаковые, падлы! :) =============================================== > to WWWictor > Мог бы сослаться на пьяное беспамятство, но не буду. А ржал сейчас потому что агуст как раз и вспомнил.:))) Весело было:))) ---------------------------------------------------- Да уж - весело! До сих пор с восторгом вспоминаю! :) |
|
> to Beaver > > to Alex > > У тебя что, начальство такое скупое, что визитки б/у выдаёт? :-) > ---------------------------------------------------- > Взял когда-то визитку, чтобы то ли мыло, то ли номер мобилы записать, вот случайно в кучу со своими и положил! :) > Они ж одинаковые, падлы! :) > =============================================== Конечно! Включая адрес и номера факсов-телефонов :) |
|
> to Beaver > > to КомиссарРекс > > Конечно! Включая адрес и номера факсов-телефонов :) > ---------------------------------------------------- > Нет - номера мобилы разные, мейлы тоже отличаются! :) ---------------------------------------------------- Слабая попытка зашифроваться. На одной из визиток мобилы ввобще нет! :) |
|
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru Кадет Биглер: cadet@bigler.ru Вебмастер: webmaster@bigler.ru |