![]() |
|
|
Цитата:
|
Цитата:
На пример классики Булгакова, "Мастер и Маргарита". Публикация в журнале "Москва" (№ 11/66, 1/67). Всего было сделано 159 купюр, 21 в 1-й части, 138 во 2-й. Изъято в общей сложности 14.000 слов (около 12% произведения). Цензор полностью снял 1600 предложений и 67 предложений исказил. В 40 случаях изъяты куски текста более 50 слов. "Семантика сокращений очевидна: более всего изъято мест, относящихся к римской и советской тайной полиции, а также к чертам сходства древнего и современного мира" (Лесскис, Атарова "Путеводитель по роману М. Булгакова "Мастер и Маргарита") |
Цитата:
|
Цитата:
А вопрос действительно из очень сложных. Надо мемуары Бобкова читать (5-е управление). Он там пишет про историю с запретом, а потом разрешением на публикации Северянина, Ясенского, Васильева, Мандельштама. У Грига что-то было, надо полистать. Цитата:
Более всего от цензуры пострадали "Гадкие Лебеди", "Сказка о тройке-2". По "Гадким Лебедям" вроде именно ГосКомитет по печати светился. А общее ощущение от вызова в ГБ по делу Хейфица - в книге "За миллиард лет до конца света". |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
"Гадкие лебеди" вообще провальная вещь. БНС писал, что они с братом решили ничего не объяснять читателю. Типа сам должен думать. Но на самом деле, авторы придумали интересную завязку, а развязать её не сумели. Ну и оставили такую ложную многозначительность. Некоторые вещи вообще состоят из разрозненных кусков. Так, "Улитка" включает неоконченную повесть "Беспокойство". Только там в мир биологической цивилизации попадает не Кандид, а Горбовский. Второй кусок - это главы о институте Леса, текст поздний и с той самой фигой. Третья - история про бунт машин, которая вообще ни к селу, ни к городу. |
Цитата:
|
Не то чтоб читаю, но прослушал с интересом Это опять-таки все про ту же Зулейху с проблемами зрения, ежли что. Но в нормальном пересказе содержания книги. |
Цитата:
"Ландскнехты" были в его ЖЖ (red-atomic-tank), если он их не потер, то и сейчас есть. Он их выкладывал в процессе написания. Причем, первыми были написаны именно "Ландскнехты". Он еще несколько киберпанковских книг написал и любопытную трешеальтернативу "1919" в соавторстве с Е.Белашем (типа, Гермашка не сдалась в 1918, война затянулась еще на год и теперь, в 1919-м, ее мочат еще более кроваво, т.к. допилили и наштамповали вундервафли, которые в реальной Первой Мировой появились уже под занавес и не проявили себя по полной) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
"Сказка о Тройке 1-2"- литературный памятник, прекрасное описание советской бюрократии (современная бюрократия недалеко от нее ушла). "Гадкие Лебеди" - издается в комплекте с "Хромой Судьбой", а там Измеритель Зоила, отсылки к Булгакову (Мастер-80, Литератор Максудов). Собственно Феликс Сорокин - прообраз сам АН Стругацкий. Мокрецы и дети - также тема. Даже современные экранинизации были. Если судить по рубрике БНС "Ответы на вопросы читателей", и ГЛ и ХС вполне себе актуальны были 10 лет назад. Тоже показатель. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
АБС вообще тяжело поддаются экранизации. Если близко к тексту - скучно. Если включать фантазию, и делать отдельный, режиссерский продукт - так талант надо иметь, деньги и отсутствие лени (см Тарковский). |
Цитата:
"Трудно быть богом", "Попытка к бегству", "Пикник на обочине", "За миллиард лет до конца света", "Парень из преисподней" - блокбастеры. "Полдень", "Хищные вещи века", "Жук", "Волны гасят ветер" - интересная версия "параллельных вселенных развития" и взгляд на природу, человек, теорию воспитания, будущее социалистических идей. "ОЗ", "Град Обреченный", "Улитка", "ХС+ГЛ" - философия. |
Да, с большим удовольствием прочитал "Факап" Харитонова - написано как пародия на миры Стругацких. Там где черное - белое, а положительный герой - отрицательный. По современному говоря, вариант "Что если..." Очень хорошо подмечены слабые места героев и теорий АБС. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Для меня Так это ясно, как простая гамма. Цитата:
Мне не смешно, когда маляр негодный Мне пачкает мадонну Рафаэля, Мне не смешно, когда Еськов презренный Пародией бесчестит Алигьери. |
Цитата:
Замечательная вещь. Только разговор со статуями и дальнейшую сумятицу можно бы и убрать. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Скажите честно, Старики Море, Михаил, до конца читали, не по диагонали, тяжело читать, нужно знать рыбака, (не рыболова) а Хэмингуэй выводит человека, которомк эта рыба жизнь. Что мне в детсве обидно было, что и сейчас, примерно. Грусть. Но Он Мастер. И его читать нужно всего. |
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru Кадет Биглер: cadet@bigler.ru Вебмастер: webmaster@bigler.ru |