Bigler.Ru - Армейские истории
Rambler's Top100

Форум Bigler.ru > Обсуждение > Ошибки перевода
Имя
Пароль
Регистрация

Ответ
Автор: Uncle Fedor
Дата: 19.01.2007 09:11
> to Ямадзакура
> > to Анка
> > > > Прискорбно. Вот в Японии в любой школе со 2го класса.
> > ----------------------------------------------------
> > И как они его после этого знают? Как "Хабаловск" и "Блятию" или получше? ))
> ----------------------------------------------------
>
> Это уровень русского в универах у них хреноватый, а с английским хорошо на всех уровнях. Почти в любой школе имеется учитель-иностранец. Если надо подучить дополнительно, полно языковых школ.
...
======================================
При этом общий уровень знания английского даже меньше, чем в России, что, казалось бы невозможно. Но факт, мне практически все знакомые (как русскоговорящие так и англо-) об этом говорили - "Английский учат все, но не знает никто".
Автор: КомДив
Дата: 19.01.2007 09:25
> to Кельт
>
> Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано "Коку Коле", что означает "Счастье во Рту".
----------------------------------------------------
Неужели я один такой испорченный? ;-)
Автор: Боец НФ
Дата: 19.01.2007 10:04
Автор: gale

> Ролик демонстрировал семейку, которая вся упивалась рекламируемым продуктом, а в конце ролика грудной младенец на руках розовощекой евроматери бросал бутылек с молочком, а мамашка подносила ему к губам напиточек.
Несколько тысяч африканских младенцев переселились в мир иной. Нехилая такая рекламка.
------------------------------------------------
Ого. И ведь неподсудно.
Автор: Rembat
Дата: 19.01.2007 10:11
[C транслита]
> то Ямадзакура
> Это скорее не ошибки перевода, а "недопереводы".
>
> Интересно, есть ли на амер. рынке корейские машины КИА? Сие сокращение - военный термин Киллед ин ацтион (погиб в бою). Правда, наверное, далеко не все американцы его знают.
----------------------------------------------------
КИА есть в большом количестве. О такой аббревиатуре я правда не знал...
Автор: Ветеран СГВ
Дата: 19.01.2007 10:11
> to КомДив
> > to Кельт
> >
> > Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано "Коку Коле", что означает "Счастье во Рту".
> ----------------------------------------------------
> Неужели я один такой испорченный? ;-)
----------------------------------------------------
"Минет - это хорошо", что тут испорченного-то?
Автор: Olga
Дата: 19.01.2007 10:11
> to КомДив
> > to Кельт
> >
> > Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано "Коку Коле", что означает "Счастье во Рту".
> ----------------------------------------------------
> Неужели я один такой испорченный? ;-)
----------------------------------------------------
Не один... :))
Автор: Rembat
Дата: 19.01.2007 10:12
[C транслита]
> то Марк ИИ
> > то Ямадзакура
> > Это скорее не ошибки перевода, а "недопереводы".
> >
> > Интересно, есть ли на амер. рынке корейские машины КИА? Сие сокращение - военный термин Киллед ин ацтион (погиб в бою). Правда, наверное, далеко не все американцы его знают.
> ----------------------------------------------------
> АФАИК, на североамериканском рынке, сие автоизделие продается под маркой "Асиа"
----------------------------------------------------
Нет такого.
Автор: Глюк
Дата: 19.01.2007 12:20
Лапша Доширак сначала появилась на российском рынке под прелестным названием Досирак... :о)
Автор: TollerPartizan
Дата: 19.01.2007 12:29
> to Rembat
> [C транслита]
> > то Ямадзакура

> КИА есть в большом количестве. О такой аббревиатуре я правда не знал...
----------------------------------------------------
Потому что чаще про эту марку слышно "убит при сборке"? :)
Автор: Aidar
Дата: 19.01.2007 13:09

> > ----------------------------------------------------
> > АФАИК, на североамериканском рынке, сие автоизделие продается под маркой "Асиа"

Насколько я помню, Asia - это торговая марка от КИА, только для грузовиков и только в Юго-восточной Азии. Ранее была самостоятельным предприятием.
Автор: Ленивый Пилот
Дата: 19.01.2007 13:18
> to Глюк
> Лапша Доширак сначала появилась на российском рынке под прелестным названием Досирак... :о)
----------------------------------------------------
Ты еще вспомни французкий продукт для вскармливания детей "Бледина".
Рекламный ролик был классный - "Хочу Бледину!"
Автор: Ветеран СГВ
Дата: 19.01.2007 13:22
> to Ленивый Пилот
> > to Глюк
> > Лапша Доширак сначала появилась на российском рынке под прелестным названием Досирак... :о)
> ----------------------------------------------------
> Ты еще вспомни французкий продукт для вскармливания детей "Бледина".
> Рекламный ролик был классный - "Хочу Бледину!"
----------------------------------------------------
Это был стеб. Фоменко с компанией показывали.
Автор: Ветеран СГВ
Дата: 19.01.2007 13:23
> to Глюк
> Лапша Доширак
----------------------------------------------------
У нас в альма-матери ее быстро переименовали в "Миттеран". Ну, типа который "До Ширака"
Автор: Кот Мартын
Дата: 19.01.2007 13:29
Граждане американопроживающие, ответьте плииз на вопрос:
есть ли у вас какая-либо контора, соответствующая нашему Комитету по контролю за наркотиками, если да - то как называется?
FDA не годится - это общий контроль, а интересует специализированный.
Автор: BigMadFat
Дата: 19.01.2007 13:36
> to Кот Мартын
> Граждане американопроживающие, ответьте плииз на вопрос:
> есть ли у вас какая-либо контора, соответствующая нашему Комитету по контролю за наркотиками, если да - то как называется?
> FDA не годится - это общий контроль, а интересует специализированный.
----------------------------------------------------

Но проблем, мэм:

http://www.dea.gov/
Автор: Кот Мартын
Дата: 19.01.2007 13:44
> to BigMadFat
> > to Кот Мартын
> > Граждане американопроживающие, ответьте плииз на вопрос:
> > есть ли у вас какая-либо контора, соответствующая нашему Комитету по контролю за наркотиками, если да - то как называется?
> > FDA не годится - это общий контроль, а интересует специализированный.
> ----------------------------------------------------
>
> Но проблем, мэм:
>
> http://www.dea.gov/
----------------------------------------------------
Сенкс. А Вы американец?
Автор: BigMadFat
Дата: 19.01.2007 13:49
> to Кот Мартын

> Сенкс. А Вы американец?
----------------------------------------------------

Это было непременное условие?
Автор: Кот Мартын
Дата: 19.01.2007 14:00
> to BigMadFat
> > to Кот Мартын
>
> > Сенкс. А Вы американец?
> ----------------------------------------------------
>
> Это было непременное условие?
----------------------------------------------------
Нет, конечно. Интересуюсь просто.
Автор: BigMadFat
Дата: 19.01.2007 14:02
> to Кот Мартын

> Нет, конечно. Интересуюсь просто.
----------------------------------------------------

Тогда конечно нет :))
Автор: Замполит
Дата: 19.01.2007 14:50
> to BigMadFat
> > to Кот Мартын
> > Граждане американопроживающие, ответьте плииз на вопрос:
> > есть ли у вас какая-либо контора, соответствующая нашему Комитету по контролю за наркотиками, если да - то как называется?
> > FDA не годится - это общий контроль, а интересует специализированный.
> ----------------------------------------------------
> Но проблем, мэм:
> http://www.dea.gov/
----------------------------------------------------
О да.
Серьезные ребята.
Активно использую оперативно-боевые методы, не стесняются вертолетных десантов в иных странах.
Автор: Ямадзакура
Дата: 19.01.2007 15:04
> to BigMadFat
> > to Кот Мартын

> Но проблем, мэм:
-------------------------------------
> > Сенкс. А Вы американец?
> ----------------------------------------------------
> > Это было непременное условие?
----------------------------------------------------

ИЧСХ, половая принадлежность вопрошающего возражений не вызвала ;)))



===================================
> to Глюк
> Лапша Доширак сначала появилась на российском рынке под прелестным названием Досирак... :о)
----------------------------------------------------

Вроде писал уже. Один южнокорейский боевик прошёл в российском прокате под названием "Сири", но японцам пришлось исказить (или по-другому транскрибировать) его как "Сюри", ибо "сири" по-японски "жопа".
Автор: Pashka
Дата: 19.01.2007 15:11
> to Ямадзакура
ибо "сири" по-японски "жопа".
----------------------------------------------------
Отглальное существительное? :)))))))))
Автор: Ямадзакура
Дата: 19.01.2007 15:15
> to Pashka
> Отглальное существительное? :)))))))))
----------------------------------------------------

Не исключено, что проявляется дальнее родство языков.
Автор: Pashka
Дата: 19.01.2007 15:24
> to Ямадзакура

> Не исключено, что проявляется дальнее родство языков в сири.

А как по-японски Сирия? :)
Автор: Ямадзакура
Дата: 19.01.2007 15:30
> to Pashka
>> А как по-японски Сирия? :)
----------------------------------------------------

Так и будет Сириа. Хотя могли бы ближе к оригиналу Суриа.
Автор: Pashka
Дата: 19.01.2007 15:32
> to Ямадзакура
> > to Pashka
> >> А как по-японски Сирия? :)
> ----------------------------------------------------
>
> Так и будет Сириа. Хотя могли бы ближе к оригиналу Суриа.
----------------------------------------------------
Это не вызывает у джапцыв нездоровых ухмылок?
Автор: Ямадзакура
Дата: 19.01.2007 15:34
> to Pashka
> > Это не вызывает у джапцыв нездоровых ухмылок?
----------------------------------------------------

Как часть большего слова, наверное, уже нет. Ну как в русском "подстрахуй".
Автор: Боец НФ
Дата: 19.01.2007 15:56
Автор: Ямадзакура

> Вроде писал уже. Один южнокорейский боевик прошёл в российском прокате под названием "Сири", но японцам пришлось исказить (или по-другому транскрибировать) его как "Сюри", ибо "сири" по-японски "жопа".
-------------------------------------------
А как же ранее упомянутые корейские мультики?
Автор: Кадет Биглер
Дата: 19.01.2007 19:05
> to Ямадзакура

> Вроде писал уже. Один южнокорейский боевик прошёл в российском прокате под названием "Сири", но японцам пришлось исказить (или по-другому транскрибировать) его как "Сюри", ибо "сири" по-японски "жопа".
----------------------------------------------------
Боевик "Жопа"? А что? Креативненько... И с подтекстом. Да-с.
Автор: BigMadFat
Дата: 19.01.2007 19:09
> to Кадет Биглер
> > to Ямадзакура
>
> > Вроде писал уже. Один южнокорейский боевик прошёл в российском прокате под названием "Сири", но японцам пришлось исказить (или по-другому транскрибировать) его как "Сюри", ибо "сири" по-японски "жопа".
> ----------------------------------------------------
> Боевик "Жопа"? А что? Креативненько... И с подтекстом. Да-с.
----------------------------------------------------
А уж простор для названия сиквелов...
Автор: Ветеран СГВ
Дата: 19.01.2007 23:38
> to Кадет Биглер
> > to Ямадзакура
>
> > Вроде писал уже. Один южнокорейский боевик прошёл в российском прокате под названием "Сири", но японцам пришлось исказить (или по-другому транскрибировать) его как "Сюри", ибо "сири" по-японски "жопа".
> ----------------------------------------------------
> Боевик "Жопа"? А что? Креативненько... И с подтекстом. Да-с.
----------------------------------------------------
Это не боевик, это - фильм-катастрофа какая-то...
Автор: Кадет Биглер
Дата: 19.01.2007 23:48
> to Ветеран СГВ
> > to Кадет Биглер
> > > to Ямадзакура
> >
> > > Вроде писал уже. Один южнокорейский боевик прошёл в российском прокате под названием "Сири", но японцам пришлось исказить (или по-другому транскрибировать) его как "Сюри", ибо "сири" по-японски "жопа".
> > ----------------------------------------------------
> > Боевик "Жопа"? А что? Креативненько... И с подтекстом. Да-с.
> ----------------------------------------------------
> Это не боевик, это - фильм-катастрофа какая-то...
----------------------------------------------------
Вестник проктологии "В жопе"
Автор: дeд Григорий
Дата: 19.01.2007 23:56
[C транслита]
> то Кот Мартын
> Граждане американопроживающие, ответьте плииз на вопрос:
> есть ли у вас какая-либо контора, соответствующая нашему Комитету по контролю за наркотиками, если да - то как называется?
> ФДА не годится - это общий контроль, а интересует специализированный.
----------------------------------------------------
Вас интересует полицейский контроль или фармакологихеский?



Часовой пояс GMT +2, время: 13:45.
vBulletin® v3.8.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
купить кровать с матрасом
Уникальное предложение Floraplast.ru лейки по оптимальным ценам
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru
Кадет Биглер: cadet@bigler.ru   Вебмастер: webmaster@bigler.ru   
    Rambler's Top100