![]() |
|
|
Король Франции Карл VIII (12 тыс. чел.) разбил войска Веницианской лиги под комадованием Франческо II, маркиза Мантуи (20 тыс. чел.) в битве при Форново (30 км от Пармы). =================== Когда французы шли войною На юг, трубя в победный рог, То обрели Милан, Савойю И перелой в короткий срок. Но хоть Милана и Савойи Не удержали за собой, Не все утратили герои: Ведь им остался перелой. Вольтер ( в переводе В.Васильева) ======================= Перелой в данном случае - сифилис, автор перевода завуалировал. Собственно в этой битве французы потеряли все обозы, но смогли пробиться во Францию - голые, босые, но с сифилисом, коий с этих пор стал называться "французской болезнью". |
Цитата:
Или автор сифилис под триппер завуалировал? |
Цитата:
Вот еще вариант перевода: "Французы, что умом рехнулись, Поход в Италию свершили, И там они заполучили Неаполь, Геную и люэс. Из Генуи прогнали вон, Неаполь был потерян тоже, Но кое-что осталось всё же, Поскольку люэс сохранён." (c) А первый перевод ( с перелоем) был опубликован в 1979 году, вот и заменили известный широким народным массам "сифилис", на загадочный "перелой". |
Раньше этим вопросом не интересовался, а сейчас вот набрел на такое: В марте 1494 г. могущественный Карл VIII, собрав огромное, по меркам того времени, войско, объявил войну Неаполитанскому государству и двинул свои полки на юг. В числе его воинов были и матросы с кораблей Христофора Колумба, вернувшиеся недавно из Южной Америки. Оккупация итальянских территорий войсками Карла VIII, среди которых оказалось множество сифилитиков, способствовала, по понятным причинам, распространению этого заболевания и среди мирного населения на захваченных землях. Историограф того времени Пьетро Бембо так описывал эту ситуацию: "Вскоре в городе, занятом пришельцами, вследствие контагия и влияния светил началась жесточайшая болезнь, получившая название «галльской». Попытки записать заболевание в счет грехов иностранцев были весьма характерны для ситуации того времени. Эта тенденция хорошо прослеживается в названиях заболевания, которые давали ему европейцы в конце XV и начале XVI в. В Испании сифилис — los bubas — называли «галльской болезнью». Во Франции, помимо народного la variole сифилис именовали неаполитанской болезнью. Германцы считали ее французской, а греки — сирийской. Сифилис в то время был известен также как итальянская, венецианская, кастильская, португальская, турецкая, польская и даже курляндская болезнь. ========================== Я знал, я знал, все от латыша, у которого, как известно, тольхо ..уй да душа. :)) |
Ответ |
Форум Bigler.ru
>
День 06-07-1495: Итальянские войны..
(Событие)
|
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru Кадет Биглер: cadet@bigler.ru Вебмастер: webmaster@bigler.ru |