![]() |
|
||||
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
От одного деда - слава Будде - все награды достались моему старшему двоюродному брату, который память деда чтит и даже сейчас занимается изданием его мемуаров. А вот от другого деда (см. рассказ "Орден"), который в ВОВ не повоевал, но зато неплохо отличился в Корейской, все реликвии ушли к его (деда) невестке и в общем... Я не знаю их судьбу... |
|
Автор:
Загорелый
Дата: 26.07.2010 23:45 Re: 30 лет без Высоцкого. Слушаю и размышляю... |
|
|
Цитата:
На самом то деле тамошний музей в отличном состоянии. Но нынче акценты смещены.... даже события 12 сентября, значительные для города и то трактуются совсем по другому. Средствами экспозиций. Правда музей - Штаб-квартира РСДРП - жив и здоров. |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
Фле́йта Па́на — многоствольная флейта, состоящая из нескольких (3 и больше) бамбуковых, тростниковых, костяных или металлических пустотелых трубок ступенчато уменьшающейся длины, закрытых снизу. Верхние, открытые, концы располагаются в один ряд. Трубки бывают длиной от 10 до 120 см. На больших флейтах (а также двухрядных) играют вдвоём. Там и картинка есть. |
|
Цитата:
|
|
Да что вы всё "Высоцкий, поэт Его песни читать можно как стихи!" А то пишут, пишут... Конгресс, барды какие-то... Голова пухнет. Взять да прочесть любую песню! А вот хотя бы например, навскидку: Цитата:
И рифма есть, и смысл наиглубочайший... |
|
Цитата:
"Миииииир" довольно точно передает мерзкий звук падающей бонбы. |
|
Цитата:
Кроме того, звук при полете бомбы лучше всего передается словами "свист", "вой", "визг", в которых звук "р" отсутствует напрочь. Так что не аллитерация это. |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
Смерть аэродрому, А кажется, стабилизатор поет: "Мир вашему дому!" Стабилизатор то поет не самолетный. А бомбы. Вот в чем дело. То есть бомба летит к земле и поет её, бомбы, стабилизатор. |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
Все-таки - поэт - это диагноз - это не лечится. Все на чувствах и подсознании, а не на логике ... (и пошел за рецептом) |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
Например: "У вина достоинства, говорят, целебные Я решил попробовать, бутылку взял, открыл..." Так вот, по-русски целебными бывают свойства. Вот такие неряшливости у Высоцкого почти в каждой песни. Попробуй найти хоть одну в стихах Блока например. |
|
Цитата:
По мне так "Песня о погибшем летчике" это такая вершина которую ох как не просто взять... Ох как не просто. |
|
Цитата:
- А Ванька с Катькой - в кабаке... - У ей керенки есть в чулке! ... Снег крутит, лихач кричит, Ванька с Катькою летит - Елекстрический фонарик На оглобельках... собственно, персонаж, от имени коего ведется рассказ про джинна - тоже не шибко грамошный, как и те самые "двенадцать", что и выражается в неряшливом языке. |
|
Цитата:
Возможно люди с ну очень большим поэтическим талантом способны совсем без этого обходиться. Да и между Блоком и Высоцким много времени прошло - даже сам язык в какой-то мере сменился. |
| Понимаете... он же писал все же не как участник. Он ровесник моего отца. И писал он так как пацаны того возраста чувствовали. Ну те кто, кончено, мог. То есть пишет человек о войне, которая уже кончилась. Кончилась.... и мир нашему дому принесли.... бои, бомбы, ведомые.... принесли мир нашему дому. в итоге - принесли. ну как объяснить то? а? |
|
Цитата:
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
Окуджава, хоть и ближе всех по жанру к Высоцкому, куда тщательней относился к своим стихотворениям. |
|
Цитата:
Лично мне кажется, что в песнях Высоцкого основной упор делался на эмоции, и авторское исполнение тут сыграло огромную роль. А поэзия и уж музыка - были на втором плане. |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru Кадет Биглер: cadet@bigler.ru Вебмастер: webmaster@bigler.ru |