![]() |
|
|
Цитата:
|
Цитата:
"Держи булки крепко сжатыми!"(с) извинити %) |
Цитата:
Или у него был с собой словарь? Но тогда бы он не выучил португальский... |
Цитата:
он вполне мог не просто представлять, но и знать на французском "близко к тексту". :-)) Меня другое смущает... Правила чтения в испанском и на французском - РАЗНЫЕ. Подозреваю, что и португальский тоже от французского сильно отличается. Как он говорил-то правильно? Или, все же, правила чтения знал? |
Цитата:
|
Цитата:
Ну, тоже вариант Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Ну, к примеру, что первое "H" не звучит. И что "хомбре" испанцы произносят, как "омбре". |
Цитата:
|
Фейк? "Допрос военнопленных", библиотека разведчика, 2003 г. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Попаданец, эльфийские принцессы, вампиры, аристократы, капитан звездного линкора, гномы, тролли, северные варвары, боги, демоны, сырой мифрил и прочая муть. Восемь томов, но ржачно и ненапряжно. |
а где скачивал? Вроде как везде порубили :( Хотя я последнее время все больше закупаю у авторов - залез к нему на сайт - сам не продает, на тырнет магазины несколько ссылок |
"Еретическое путешествие" на Флибусте: |
На сайте "Мир книг" тоже выложили: |
Цитата:
|
Цитата:
|
Андрей Круз опубликовал новую книгу - "Выживатель" |
Цитата:
|
Цитата:
|
Не поверите. Перечитываю свою кнышшку, которую позабросил писать в прошлом ноябре. Страннейшее ощущение: "НЕУЖЕЛИ ЭТО Я ПИСАЛ?!" Причем оно не впервые. Вот интересно, оно у меня одного так бывает? Кто еще писал и переписывал тексты, поделитесь! |
Цитата:
тут форум полистаешь на пару лет назад, и то... |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
(с) |
Цитата:
|
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru Кадет Биглер: cadet@bigler.ru Вебмастер: webmaster@bigler.ru |