![]() |
|
|
Интересная мысль возникла. Предыстория- у меня в одной комнате уверенный интернет, а в спальне - его почти нет. Так вот, тактика, я с lib.ru загружаю в кэш книгу и, отключив сеть, спокойно её читаю в браузере. Так вот, к чему я. Загрузил я Казанцева, "Пылающий остров". Пока то, пока сё, прочёл его запоем третий раз.. И, представьте, товарищи, мне стало неинтересно читать новостные ленты, читать даже серьёзную аналитику.. Так это вдруг показалось мелким, ничтожным, копошащимся. Я все понимаю, что это не сайнс-фикшн, а фэнтези, что это советская пропаганда и популяризация науки и техники в чистом виде. Это я отлично понимаю.. Но, бля, как так?! После того, как я читал Казанцева, неважно о чем, просто читал текст и видел сюжет, как-то стало скушно читать современные тексты. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
С остальным - согласен, сразу видно косноязычие многих, популярных современных авторов... Цитата:
|
Цитата:
Я отвечу сам. а) никак, б) никогда. И что делать будем? (еще раз отвечу сам на свой же вопрос) jedem das seine. Я только к старости начал понимать и осознавать очевидное. Господь (или как его там) создал всех человечков и прочих зверюшек РАЗНЫМИ. Вот дай ему за это Ктулху здоровья. |
Цитата:
Но потом "выпал". И я тоже понимаю, почему. :-)) |
Цитата:
|
Цитата:
Конан наш Дойль, в некоторых местах хочется швырнуть о стену. Льва не читал и не собираюсь. Потрохов не хватит. Алексея - иногда, язык подтянуть. Шолохова берегу для сенсорного голода. (я говорил, что у меня прижизненный его четырехтомник). |
Цитата:
Булгаков - через силу, но надо, как и Льва. Шукшин - нах не надь, и с деньгами не надь! |
Цитата:
(я не сомневаюсь, что ты понял меня правильно) Цитата:
|
Цитата:
(заклепочник выкл) Не от слова "надо", а принимает форму фразеологизма. Вроде "Зато у купчины домина, курицы на крышу летают, звезды с неба хватают. Вышел давеча в утрях на крыльцо, а петух полмесяца в зубах волочит". |
Цитата:
Но ответил "на написанное". Ну, " для поддержания беседы". :-) |
Чисто на поржать. Феликс Сорокин собирался подарить на юбилей Сонечке Демченко или 50 рублей чеками Внешпосылторга или хороший коньяк или ВНИМАНИЕ "Мальтийского сокола". Блядь, это же бульварное чтиво, как так? |
Цитата:
Если Хэмметт - бульыварное чтиво... Неоднократно перечитывал и переводы, и оригинал. Переводы были разные. Сейчас уже точно не скажу, но если Голышев или Эсфирь Медникова - это гут унд натюрлихЪ, прочие - говно. Оригинал великолепен. Насчет подарка. Снял с полки его же "Стеклянный ключ" в переводе Медниковой (в качестве довеска там еще Стаута что-то). Издание 88 года - уже закат книжной лихорадки. Так вот, официальная цена на заднем листе переплета - 7 рублей 30 копеек. Магазинная! (кто помнит - поймет) |
Цитата:
Это, примерно, как Донцову бы сейчас издали за 1500 за книжку. Впрочем, все фломастеры разные. Опять же я Хэммета нашёл на полу в закрытом душе госпиталя, вспомнил название и прочёл. С моей точки зрения - зря. У нас как раз в палате "Ласковый май" играл. |
Цитата:
Цитата:
|
Хороший детектив - это Сименон, к примеру. Или цикл про Мартина Бека. Но "Мальтийский сокол" хороший детектив? Я удивлён, как Хэммет мог привлечь к себе внимание, к примеру, Федора Симеоновича? Там же одна пальба с мордобоем. Не, не вяжется.. |
Цитата:
PS Я думаю, это как Чейз. Первые изданные романы шли по ОЧЕНЬ высокой цене и было "хрен достанешь". И передавали почитать с рук на руки. А как вышло с десяток-полтора, вдруг пришло понимание, что они однотипны. И цены упали, и спрос... |
Хэмметта надо оценивать с точки зрения времени, в которое он писал. Это - фактически первый опыт американского нуара. Не зря "Сокола" экранизировали практически сразу, в начале 40-х (когда американские режиссеры уже унюхали сладкий коммерческий дымок нуара французского). Кстати, экранизация (первая) очень хороша. Операторская работа - нонешних операторов не то что в начальную школу, в ### хочется обратно затолкать. И чтоб не вылазили. Хэмфри Богарт, опять же... |
Цитата:
Вполне возможно, я мало образован. Приведите, если Вам не трудно любой, Вам запомнившийся пример из фильмов, если можно. Чтобы я понял, как классифицировать то, с чем знаком лично я.. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
И еще в аналоге Макбейн. По многим качествам - и "социальная" нотка (сыщики не в вакууме живут, а в обществе, которое у обоих авторов как бы не ГГ их книг, а вовсе не "факт акта преступления"), и акцент на реальную работу органов, а не на "сферическое убийство в вакууме" как у Гарднера, к примеру. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Я понял, почему мне не понравился Хэммет. Оказывается, это не столько детектив, сколько боевик. До этого я воспитывался на Холмсе и Марпл. А, коль скоро я читал боевик в госпитале, он мне сразу не пошёл и, наверное, уже не пойдёт. |
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru Кадет Биглер: cadet@bigler.ru Вебмастер: webmaster@bigler.ru |