![]() |
|
||||
|
|
"Мир ломает каждого и многие потом только крепче на изломе. Но тех, кто не хочет сломиться, он убивает. Он убивает самых храбрых, самых добрых, самых мудрых без разбора. А если ты не то, ни другое, ни третье, - можешь быть уверен, что и тебя убьют, только без особой спешки" (с) Э.Хемингуэй И с этим утверждением я согласен. |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
Махра филосовским категориями не руководствуется. |
|
Цитата:
|
| А нас сегодня на проходной с оркестром духовым встречали, Авиамарш играли. |
|
Цитата:
Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen nun Front gemacht der Sklavenkolonie. Hört ihr denn nicht die Stimme des Gewissens, den Sturm, der euch es in die Ohren schrie? |
|
Цитата:
|
|
Найем Все-таки, пора выходить из этой фракции. Я еще понимаю потоки, офшоры, Центрэнерго, Насиров, Роттердам и вот это вот все. Но не пригласить уже на семнадцатый по счету корпоратив - это ни в какие ворота. |
|
Наиболее удобным для России кандидатом на выборах президента Украины в 2019 году является действующий глава государства Петр Порошенко. С таким заявлением в интервью журналисту Дмитрию Гордону выступил украинский олигарх Игорь Коломойский, видео беседы доступно на YouTube (с 41:45). Отвечая на вопрос, кого из всех возможных кандидатов в президенты Украины «финансирует Путин», Коломойский назвал имена Юрия Бойко и Виктора Медведчука. «Ну так, может, разбрасывается», — добавил он. «Я думаю, что и Порошенко им не чужой человек. Я считаю, что для них Порошенко — это самый лучший вариант. Потому что, если будет Порошенко, конфликт никогда не закончится. А Путину невыгодно окончание войны на Донбассе», — объяснил Коломойский. |
|
Весь мир - ФСБ, а люди в нем - агенты : Цитата:
|
|
Цитата:
Вот и собственно плач "мотор сича" |
| В Верховной Раде зарегестрирован проект обращения () к ПАП с просьбой объявить войну РФ. Вот и способ продления военного положения... Вот а если Россия на войну опять не явится? Значит провокации будут устраивать... |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
Забыли или помнят? У него какое амплуа? |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
Задержанный моряк буксира ВМСУ «Яны Капу» находится в московском СИЗО «Лефортово», как и другие его сослуживцы, пытавшиеся прорваться через Керченский пролив. Их апелляции – а моряки считают, что их задержали незаконно - рассматривает Верховный суд Республики Крым, поэтому на заседании обвиняемые присутствуют виртуально, с помощью видеосвязи. Жалобу Варимеза Верховный суд рассматривал первой. С самого начала моряк потребовал переводчика. Дальнейший диалог «КП-Крым» приводит целиком. - В услугах какого переводчика вы нуждаетесь? - попыталась уточнить судья. - По национальности вы болгарин, мы с вами сейчас общаемся на русском языке… - Но вырос я в Украине. - Так с украинского на русский или с русского на украинский вам нужен переводчик? На каком языке вы желаете давать показания или пояснения? - Я не буду давать показаний. - Тогда я не понимаю логику ваших рассуждений. С какой целью вам нужен переводчик? - Чтоб переводил. - С какого на какой??? - судья начинает говорить чуть громче. - С украинского на русский. - Вы будете давать пояснения на украинском языке в суде? - То есть с русского на украинский… - Вы не владеете русским языком? - Понимаю, но немножко с трудностями. - А сейчас вы меня понимаете? - Да. Судья задает еще несколько уточняющих вопросов по поводу адреса проживания и регистрации обвиняемого. Варимез вспоминает, что не должен говорить по-русски, и впервые с начала заседания начинает употреблять украинские слова: «Так» и «Ні». - Вам предъявлено обвинение? - Я отказываюсь от обвинения! - снова по-русски. - Суд спрашивает не об этом, я спрашиваю, какого числа предъявили обвинение. - Я считаю себя военнопленным! - Да Боже, ваше право! Как хотите! Но давайте вернемся к жалобе… В разговор вмешивается адвокат, пытается пояснить, что его подзащитный в целом русский понимает, но не знаком со специфической юридической лексикой. На что судья резонно отмечает, что объяснять юридические термины - как раз обязанность защитника. - При рассмотрении судом первой инстанции вы утверждали, что переводчик не нужен… почему сейчас возникла необходимость? - продолжает интересоваться судья. Адвокат что-то шепчет моряку. И Владимир Варимез снова переходит на украинский: - Не зрозумів… Варимезу все же отказывают в переводчике, так как «не усматривается законных оснований». Не нужен ведь он был раньше, а тут вдруг… Попытка суда выяснить, поддерживает ли моряк жалобу, которую подал в суд его адвокат, тоже не увенчалась успехом: Варимез отвечает на вопросы суда, мягко говоря, невпопад. Выходило, что обвиняемый не согласен с доводами своего защитника, но не хочет прекращать производство. Адвокат пытается списать все на «он не понимает». - А вы тогда зачем присутствуете? Разъясните, что значит «поддерживать жалобу»! Вы-то с ним на каком языке общаетесь? На украинском или на русском? А может, на болгарском? - одергивает судья. - Я відмовляюсь відповідати, тому що я воєнноплєнний, - выговорил Варимез на ломанном украинском. Прокурор, который терпеливо молчал все это время, не выдержал: - Так «воєнноплєнний», - советник юстиции сначала копирует корявое украинское произношение Варимеза, а потом легко переходит на чистый литературный выговор: - Чи військовополонений? Прокурор поворачивается к судье и, как бы извиняясь, поясняет свою реплику: - Нет в украинском языке такого слова - «воєнноплєнний».... |
|
Цитата:
|
|
Нацбанк Украины выпустит памятную монету «Город Севастополь» номиналом 5 гривен. Об этом сообщает УНИАН. По данным агентства, цена монеты составит около 44 гривен. |
|
Цитата:
Практически цитата из Булгакова, "Белой гвардии", когда Скоропадский требует от Шервинского говорить "на державной мове"... А если еще учесть, что в Республике Крым украинский является гос.языком... |
|
Цитата:
|
| Тема закрыта |
|
Форум Bigler.ru
>
9-й Украинский топик
|
|
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru Кадет Биглер: cadet@bigler.ru Вебмастер: webmaster@bigler.ru |