![]() |
|
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
И как Крылов брал много сюжетов у Эзопа и Лафонтена, так и Глебов перепевал на украинский басни Крылова. И тот, и другой, кстати, имеют басни и на свои сюжеты. |
Цитата:
|
Цитата:
Только не "let's", a "let my people go". So the God said: Go down Moses Way down in Egypt land Tell old Pharaoh to Let my people go! И сказал Господь: Иди, Моисей, Вниз к земле Египетской. И скажи старому фараону, Отпусти мой народ! Грамматически при передаче косвенной речи должно бы звучать так: И скажи старому фараону, Чтобы отпустил мой народ! Но в любом случае, это слова Яхве. Тем более, что далее в песне: Thus spoke the Lord, bold Moses said: Let my people go! Т.е. он это передает именно как слова Бога. |
Цитата:
|
Цитата:
А если серьезно - то не раз и не два слышал что-то вроде "сложно, как решать квадратные уравнения" :) То есть, в народе многие считают математику какой-то НЕХ, жутко сложной по умолчанию, то, что амеры называют "rocket science". А поскольку знакомство очень многих людей с математикой тогда исчерпывалось школьным учебником, то и Булгаков взял что-то такое, что помнил из школьного курса алгебры :) |
Цитата:
Долгое время считалось, что для натуральных показателей степени эту формулу, как и треугольник, позволяющий находить коэффициенты, изобрёл Блез Паскаль, описавший её в XVII веке. Однако историки науки обнаружили, что формула была известна ещё китайскому математику Яну Хуэю, жившему в XIII веке, а также исламским математикам ат-Туси (XIII век) и ал-Каши (XV век). (думает разное о математиках)... |
Цитата:
С нетерпеньем ждем-с перепевов "Евгения Онегина" и "Войны и мира" |
Слухи об успешном предпринимательстве: |
Цитата:
|
Цитата:
xxx: Увидел рекламу ЖК "Лобачевский"... xxx: Боюсь представить эти дома. Особенно изнутри. |
Цитата:
Просто перепев на украинский. Неплохой, с точки зрения языка, перепев, хочу заметить. На світі вже давно ведеться, Що нижчий перед вищим гнеться, А більший меншого кусає та ще й б'є — Затим що сила є... Примір не довго б показати, Та — цур йому! Нащо чіпать?.. А щоб кінці як-небудь поховать, Я хочу байку розказати. Улітку, саме серед дня, Пустуючи, дурне Ягня Само забилося до річки — Напитися водички. От чи пило, чи ні — глядить: Аж суне Вовк — такий страшенний Та здоровенний! Та так прямісінько й біжить До бідного Ягняти. Ягняті нікуди тікати; Стоїть, сердешне, та дрижить... А Вовк, неначе комісар, кричить (Він, щоб присікаться, знайшов причину)... Читаются легко, ритм хороший, наизусть школьнику учить нетрудно. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Кстати. Где мультики на украинском обсуждали, в какой ветке? Считаю, что незаслуженно и зловредно обойдён вниманием вот это шедевр. Без смайликов шедевр. Ибо и автор текста, и художники - все супер: |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Чесслово, прям комплекс неполноценности какой-то - "Смотрите как у них везде и всегда плохо, а у нас, наоборот, все замечательно!" Это я безадресно. Типа зеленого свистка в воздух, ежличо. |
Цитата:
"Ромео и Джульета" или "Буратино" это воровство или переработка более ранних текстов? А "перепев" текстов этих произведений на украинский с заменой Джульетты на Ганну, Ромео на Миколу, а Буратино на Довгоносино? |
В Ильичевске неизвестные подожгли «коктейлями Молотова» офис «УДАРа» Как сообщили УНИАН в пресс-службе Одесской областной организации данной партии, 22 марта в 4.00 неизвестные с помощью бутылок с зажигательной смесью подожгли общественную приемную Ильичевской городской организации «УДАРа». В результате поджога вылетели стекла, пострадало само помещение, в частности, полностью сгорел туалет. ================== Бутылку кидали в окно - сгорел сортир. Не иначе сортир с окнами - чтоб не скучно было сидеть. |
Цитата:
|
беспомощность милиции против пьяных (и обкурившихся?) юнцов. Нововолынск как я понял из разговоров (на украинском), проводился рейд по поиску оружия и наркотиков. милиция особо буйных забрала, юнцы недовольны: мы свободная страна, милиция должна нас защищать, а не арестовывать (( это звиздец, товарищи (( |
Тема закрыта |
Форум Bigler.ru
>
5-й Украинский топик
|
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru Кадет Биглер: cadet@bigler.ru Вебмастер: webmaster@bigler.ru |