О национальной гордости белороссов.
В высшие военные училища СССР поступали в основном вчерашние школьники, суворовцы, реже выпускники техникумов и студенты после 1-3 курсов вузов, а также в/с из числа солдат срочной службы. Одним таким свежеиспеченным курсантом нашего курса стал бывший заслуженный майский дембель ефрейтор Василий Рыкун (имя и фамилия изменены). Два с лишним года вне дома не истребили в нем живую крестьянскую сметку и исконный белорусский акцент - «парадок, трапка» и т.д., что его прочем ничуть не смущало. Имея, в отличие от всех остальных, за плечами «отданный конституционный долг», он чувствовал что-ли определенную степень свободы в общении с офицерами-командирами, внешними проявлениями которой хотя он и не злоупотреблял.
В нашем училище изучали два иностранных языка - английский и немецкий, причем соотношение «англичан» к «немцам» было примерно в пропорции 2 к 1. Хуже было «французам». Их определяли к «немцам» и они успешно забывали школьный курс французского и не могли естественно овладеть училищным курсом немецкого, получая «сиротскую» тройку на 2-м курсе. Задача первых дней обучения было определить кто какой иностранный язык изучает и, соответственно, уточнить состав сформированных учебных групп и отделений. Вот такой диалог состоялся между Василием (В) и начальником курса (НК) на одном из первых построений после КМБ:
НК - Рыкун, вы «англичанин» ?
В - Нет.
НК - «немец» ??
В - Нет.
НК - «француз» ???
В - Нет.
...........
...........
НК (не смело) - А кто вы ????
В - Я - белорус!
Строй разразился сначала негромкими и легкими смешками, незамедлительно переросшими в дружный смех...
|